français
philosophy
schedule
courses
farm
tools

Retreat Descriptions

Retraite pour l'Équinoxe de Printemps    
Spring Equinox Retreat

Fin de mars/ end of March


We have spent the autumn and winter on internal work but now, the sa prises and we need to DO something...! This is a time for observing our reactions to obstacles as they present themselves...Faith and the Ego are tested. Energies are propitious also for observing the play/ interaction/ balance between the polarities in our lives: masculine/ feminine; inner life/ outer life/ being/ doing/ work/ leisure/ me/ the Other...

Nous avons passé l'automne et l'hiver a faire un travail intérieure, mais maintenant, la sève monte et nous avons le goût de FAIRE quelque chose.. ! C'est un temps pour observer nos réactions face aux obstacles qui se présentent...La foi et l'égo sont mis à l'épreuve. L'énergie est propice aussi pour observer le jeu/ l'interaction/l'équilibre entre les polarités de nos vies : le masculin/la féminine ; l'intérieure/ l'extérieure ; être/faire ; travail/loisir ; moi/les autres.

Retraite pour le Solstice d'Été
Summer Solstice Retreat
Fin de juin/ end of June


This time of the year is propitious to working with the Ego: pride, jealousy, competition, resentment, codependence or rigid independence, performance issues, sarcasm and criticism...All these states of mind/body are related to a wounding of the Heart which can otherwise allow us to receive and give Life unconditionally...Individual and group work, concluding with a sweatlodge ritual and tea ceremony.

Un temps propice pour un travail sur l'Ego: l'orgueil, la jalousie, la compétitivité, le ressentiment, la co-dépendance ou l'indépendance rigide, la performance, le sarcasme, la critique...Tous ces états d'âme et corps sont reliés a une blessure du Coeur, ce qui autrement nous permettrait de recevoir et donner la Vie inconditionnellement. Travail individuel et en groupe, avec le rituel de la tente de sudation et une cérémonie de thé pour conclure.

Retraite pour l'Équinoxe d'Automne
Autumn Equinox Retreat Fin de Septembre/ end of September


We have gathered up Life throughout the spring and summer, and now are poised to start the voyage back Inside - to digest, assimilate and make it Ours...A time to explore the dance between the polarities of inner and outer worlds, male/female , us/them... Sweatlodge ritual and tea ceremony conclude the retreat.

Nous avons ramassé la Vie pendant le printemps et l'été, et nous sommes maintenant prêts à commencer le voyage de retour vers l'Intérieur - a digérer, assimiler, et la rendre la Nôtre. Un temps d'explorer la danse entre les polarités du monde intérieur et extérieur, mâle/femelle, nous/eux... Un rituel de la tente de sudation et une cérémonie de thé terminent la retraite.

Retraite pour le Solstice d'Hiver
Winter Solstice Retreat
Fin de décembre/ end of December


In this time of greatest darkness, we celebrate the persistence of Light. Inside ourselves and out, this mystery touches and questions our Faith. We will again perform sweatlodge and tea ceremony rituals (weather permitting).

Dans cette période de plus grande noirceur, nous célébrons la persistance de la Lumière. A l'intérieur et a l'extérieur de nous-mêmes, ce mystère touche et questionne notre Foi. Rituels de la tente de sudation et de la cérémonie de thé, si la température le permet...

Retraites pour Hommes/Retraites pour Femmes:

S'unir pour partager, pour questionner et pour se guérir, nous quittons avec une meilleur compréhension de nous-mêmes et pour l'Autre.1 Retraite pour Hommes et 1 Retraite pour Femmes par année. 350$-450$ selon vos moyen.

Retraites personnelles:

C'est possible d'arranger de rester plus longtemps à la Ferme, et de créer un programme de retraite personnalisé. Une très grande gamme de modalités de guérison est potentiellement disponible pour ceux qui aimerait se guérir en corps et en esprit.

BACK TO COURSE MENU


 

Copyright HeartRoot, 2006
Design by
4FDusion Inc.